Martin
~しにくくて は どんな文法ですか? 文脈は「私の本当の気持ちを言い出しにくくて困っています」。  教えていただければ嬉しいです。  どうぞよろしくお願いします!
27 nov. 2015 03:19
Antwoorden · 2
1
Disculpá que te escriba en castellano. Me parece que no es un punto gramatical en especial, sino la combinación de varios. El verbo 言い出す (comenzar a decir, poder expresar) junto con にくい que sería para darle el matiz de dificultad. にくくて sería la forma て de にくい, para poder unirlo al verbo 困る (tener problemas, algo serle difícil a alguien, etc.). La idea creo que es: "Me es muy difícil poder (empezar a) hablar de mis sentimientos verdaderos (= de lo que realmente siento). No sé si estás de acuerdo con mi interpretación. ¡Saludos!
27 november 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!