兴致勃勃 is adj that used only after "BE".
///eg. she's awake . Not: she is an awake girl.///so, it's not approperate to use it to describe"心态".///youcan use 好奇/轻松/紧张的 etc to describe “心态”///you can also say “我兴致勃勃地开始学习汉语” :)
No grammar mistake, it is okay for you to say like this.
But for our native speaker, we are more likely to say "我兴致勃勃地开始学习韩语", using "兴致勃勃" directly as an adverb.
15 december 2015
1
0
0
口語上可以說:我充滿期待的開始學韓文。
15 december 2015
1
0
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!