Search from various Engels teachers...
Kathrine
블러요 vs 노래해요
What's the difference between 블러요 and 노래해요?
First one I couldn't find in dictionaries but in the book I've got it's translated as "to sing"
19 dec. 2015 21:31
Antwoorden · 2
부르다 is actually "to call out", but in counjunction to "song", it's turned to "to sing"
노래를 부르다, or 노래부르다
This expression is strictly related to sing songs vocally.
노래하다 is similar to above, but it isn't limited to vocal, and can also mean "to praise", "to admire" in any kind of (artistic) performance.
어머니는 내가 어릴 적 많은 고전민요를 불러주셨다.
My mother used to sing many classic folklores for me when I was a child.
대자연의 아름다움을 노래하는 시를 쓰시오.
Write a poem praising the beauty of mother nature.
20 december 2015
You can find "부르다" in dictionary.
"부르다" have much broader meaning. it can be used to making sound. on other hand, "노래하다" available only to sing a song
19 december 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Kathrine
Taalvaardigheden
Engels, Koreaans, Russisch, Oekraïens
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 likes · 17 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 likes · 2 Opmerkingen

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 likes · 4 Opmerkingen
Meer artikelen
