Search from various Engels teachers...
Kaisa
넌 시험을 어떻게 잘 지내세요? = Does this mean "Did you do well in your exam?"
21 dec. 2015 05:11
Antwoorden · 6
2
No, the sentence is wrong. It should be 시험 잘 봤어(요)?
21 december 2015
1
What you have done here is the direct translation. It does not make sense in Korean. It has to be either Did you do well in the test? 시험 잘 봤어요? or How did you do with your test? 시험 어땠어요? On the other hand, 잘 지내세요? means How are you doing? This is only used when you ask someone hi.
21 december 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!