Search from various Engels teachers...
Kaisa
넌 시험을 어떻게 잘 지내세요? = Does this mean "Did you do well in your exam?"
21 dec. 2015 05:11
Antwoorden · 6
2
No, the sentence is wrong. It should be 시험 잘 봤어(요)?
21 december 2015
1
What you have done here is the direct translation. It does not make sense in Korean.
It has to be either
Did you do well in the test?
시험 잘 봤어요?
or
How did you do with your test?
시험 어땠어요?
On the other hand,
잘 지내세요? means
How are you doing?
This is only used when you ask someone hi.
21 december 2015
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Kaisa
Taalvaardigheden
Engels, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
43 likes · 17 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 likes · 3 Opmerkingen

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 likes · 4 Opmerkingen
Meer artikelen
