Vind Engels Leerkrachten
Scott
Rehusarse a, negarse, o denegar?
¿Cuál es la mejor manera de decir "to refuse" algo?
5 jan. 2016 06:21
Antwoorden · 5
rechazar algo o alguien
17 maart 2020
Son sinónimos, pero según el contexto suenan más natural unos que otros.
to refuse ( rechazar, rehusar , negarse a, declinar)
Ana RECHAZÓ su oferta . Ana refused his offer.
Me pidieron que mintiera por ellos y REHUSÉ/NEGUÉ . They asked me to lie for them, and I refused.
Ana se NIEGA a comer espinacas. Ana refused to eat spinach.
decline an offer: rehusar, rechazar, declinar
not consent: denegar, negar.
5 januari 2016
"Rehusarse" y "negarse" pueden ser usados como sinónimos, pero "denegar" tiene otro significado: deny.
Rehusarse: negarse a hacer algo.
Negarse: no necesariamente es "no querer hacer algo". Puedes negar algo que has dicho (decir que es mentira) o "visto", por ejemplo.
5 januari 2016
Creo que la palabra más adecuada es rechazar; de las que tú has dicho las tres significan algo muy parecido y podrían valer.
5 januari 2016
negarse
5 januari 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Scott
Taalvaardigheden
Engels, Spaans
Taal die wordt geleerd
Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

The Power of Storytelling in Business Communication
38 likes · 9 Opmerkingen

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
25 likes · 6 Opmerkingen

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 likes · 22 Opmerkingen
Meer artikelen