Search from various Engels teachers...
Bruno
'Vil' vs 'ønsker' vs 'har lyst' What's the difference between them? They all seem to express wish. Example: "Jeg vil lære norsk" vs "Jeg ønsker å lære norsk" vs "Jeg har lyst til å lære meg norsk." Also, what's the function of the "meg" in the latter? Is it necessary in all of them?
8 jan. 2016 21:12
Antwoorden · 3
1
Hi Bruno, I'm a beginner at Norwegian, but I will try to provide an answer. It appears there is a matter of degree in the wishes. Jeg vil lære norsk = I truly wish/want to learn norwegian Jeg ønsker å lære norsk = I wish in the depths of my heart to learn norwegian Jeg har lyst å lære norsk = I have a desire to learn norwegian. It appears the "meg" is relating back to the "jeg" so the sentence appears to mean: Jeg har lyst å lære meg norsk = I have a desire to teach myself norwegian. I'm probably wrong in my guesses, but I hope it has helped in some way. David
12 januari 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!