Search from various Engels teachers...
Fernando
the performance was the most enjoyable
My translation of these sentences.
the performance was the most enjoyable
La actuación fue la más agradable
the performance was most enjoyable
La actuación fue de lo más agradable
9 jan. 2016 12:40
Antwoorden · 3
1
Hi Fernando!
The first sentence implies that the performance was, without a doubt, the *best* of *all* the performances. (You are comparing the performance to the rest of them.)
The second sentence sounds very formal to my ears. Instead, I would probably say, "The performance was wonderful/great/excellent."
10 januari 2016
1
If you say, "the performance was the most enjoyable", then we need more context to know the group in question e.g.
the performance was the most enjoyable one I have ever seen
the performance was the most enjoyable experience I have had for a long time
[The context could also come from a preceding sentence.]
If you say, "the performance was most enjoyable", it is just a formal way of saying "the performance was very enjoyable".
9 januari 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Fernando
Taalvaardigheden
Engels, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
