Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
Jin
舐める という言葉に関して その舐めた作文はなんだ? この文章だけなので、どういう意味か解釈に迷っています。 もちろん、’この作文は人を馬鹿にしていて生くさい’と解釈できるはずですけど、’この作文は、あまりにも粗雑でつまらない’との意味にも解釈できますか? ようするに、舐める という俗語が、自分が他の対象を非難する際、使われるかという質問です。
4 feb. 2016 04:11
6
1
Antwoorden · 6
3
その舐めた作文はなんだ? この文章から受ける印象は、その作文が全く期待に答えていない、努力した形跡が見れられない、真剣ではない。 という感じですかね。
4 februari 2016
1
3
2
興味深い質問ですね。私なりに考えてみました。 >ようするに、舐める という俗語が、自分が他の対象を非難する際、使われるかという質問です。 -はい、その通りです。 --------- ”舐める=かるく見なす"
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/165158/meaning/m0u/
--------- ”何を (対象)” ”舐めている=かるく見なしている” のかについて。 1.何を=読者 (人) その舐めた作文=読者(人)をかるく見なしている作文 >この作文は人を馬鹿にしていて生くさい [訂正] この作文は人を馬鹿にしている と読めます。 2.何を=学問や何かの対象物 (物) 学問をかるく見なしている作文 >この作文は、あまりにも粗雑でつまらない と読めます。 white windさんの解釈に私も同意します。
4 februari 2016
1
2
0
知っています。 でも、私の質問は それがどれほど悪い言葉かどうかではありませんでした。 前後の分を抜けてこれだけの文章を見たらだれがだれを舐めているのかです。 私の考えでは文章を書いた人が生草かったので、それをみて読者たちの一人が作者に読者を舐めているって非難していると解釈しましたけど、他の人が ”これは読者が 作家の作品があまり下品だ”って言ったので、辞書をいくら調べて見てもその解釈は無理じゃないかと思って聞いて見ました。 結論は。。。私の考えを完全に伝えるには、私の日本語が下手すぎるってことです。 わざわざ、コメントして頂きまして、ありがとうございます。
5 februari 2016
0
0
0
舐めるは軽蔑(dispect)のような意味を持つ場合があります。
5 februari 2016
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
Jin
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Japans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Japans
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
van
21 likes · 5 Opmerkingen
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
van
15 likes · 6 Opmerkingen
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
van
47 likes · 21 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.