Search from various Engels teachers...
Andrea
눈치가 백단이야.
What does 백단 mean? Is this phrase an idiom?
6 feb. 2016 08:54
Antwoorden · 2
2
백단 is a kind of exaggeration to discribe someone's East Asian board game skill level.
This expression is same as 20,000 rate point in chess. Haha.
As you know, a champion of chess competition can read opponents' mind very well.
So if someone's 눈치 is 백단, this one can read other's mind very well like a champion of a chess competition.
6 februari 2016
백단(100단; 바둑이라는 동양의 게임/스포츠의 최고 등급이 10단. 그보다 아주 높은 수준).
눈치: wits, sense
'눈치가 백단이다'; Someone really catches on fast. A colloquial idiom.
"영어도 못 하면서 미국에서 살다 보니, 눈치가 백단이 되었어요."
"쟤는 눈치가 백단이야. 정말 여우 같아."
6 februari 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Andrea
Taalvaardigheden
Engels, Koreaans, Gebarentaal
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 likes · 14 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
