Search from various Engels teachers...
Martin
when I write 이천십육 년, do I need to change '육' to '유'?
when I write 이천십육 년, 2016, do I need to change '육' to '유'?
12 feb. 2016 11:26
Antwoorden · 3
1
you are correct , 이천십육년 is right
but people usually don't use '이천십육년' but "2016"
12 februari 2016
Here it would be pronounced "이천심늉년"^^ And as Park said, just like in English, they usually write the numerals^^ We write "2016" not "twenty-sixteen" or "two thousand sixteen", right? People want to communicate efficiently - shorter is often sweeter.
13 februari 2016
We rerely use '유' for 6. In most cases, we pronounce it '육'.
The only case is that June is the sixth month of year and we say 6월 and pronounce it '유월' - 'YouWol'
12 februari 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Martin
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (Kantonees), Engels, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
