Search from various Engels teachers...
Ambiguity
Wriggle vs. Squirm. Any difference?
The worm wriggled and squirmed as it hit the hot soup.
Why did the author use both synonyms in this sentence or there's a slight difference in the meaning? Why don't we put up to 10 synonyms in every sentence to make our speech even more confusing..
16 feb. 2016 13:45
Antwoorden · 2
3
They are synonymous but squirm has a slightly stronger sense of struggling in an unpleasant or uncomfortable situation. 
From a native speaker's perspective, we would not find the use of synonyms confusing but rather feel that they paint a more expressive picture.
16 februari 2016
A thing can 'wriggle' to move around, usually to try to escape, and sometimes it can be used to express joy. One usually only 'squirms' in discomfort, shame, or pain. 
We would not use 10 synonyms because the story needs to flow, to have action.
16 februari 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden? 
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Ambiguity
Taalvaardigheden
Engels, Russisch
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
22 likes  ·  7 Opmerkingen

The Curious World of Silent Letters in English
27 likes  ·  12 Opmerkingen

5 Polite Ways to Say “No” at Work
30 likes  ·  7 Opmerkingen
Meer artikelen