Alberto Salazar
What is the translation for? ''Come on, quit YANKING me''
16 feb. 2016 23:07
Antwoorden · 2
1
I've heard this phrase used in the following way: "Quit yanking me" / "Quit jerking around" "Quit messing around" / "Stop joking around"
16 februari 2016
1
I think what you mean is "quit yanking my chain". It basically means "leave me alone!"
16 februari 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!