Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
Danny 丹尼
这些量词对吗?在中国经常用吗? 我开始学习新的语法教科书。包括这些量词的例子。我住在中国的时候没遇到。哪个是对的呢?哪个是经常用的呢? 一打鸡蛋 一张桌子 一幅画儿 一只碗 一条狗 一把钥匙 谢谢 =)
19 feb. 2016 13:07
9
0
Antwoorden · 9
4
都是正确的! 一张桌子、一幅画儿、一只碗、一把钥匙是常用的。 一打鸡蛋:在中国,“打”这一量词是不经常使用的。因此,鸡蛋可能论”盒“或”箱“等等。 一条狗:这是偏正式的表达,口语中称一只狗即可。
19 februari 2016
1
4
1
鸡蛋,总体上来说,用”个“和”斤“比较多。只不过近些年超市中的鸡蛋开始用盒子装着卖,一盒十二个,所以,才有一盒鸡蛋的说法。很多时候鸡蛋零售都是按斤称的,所以,一斤鸡蛋,半斤鸡蛋等等更常用。 说来说去,学习汉语的量词,不完全是死记,汉语的量词大部分是很有道理的,也不是死板的,比如鸡蛋,一个鸡蛋,按个计算的时候,一只鸡蛋,也是单个的时候使用,一打鸡蛋,十二个(只)鸡蛋一起的时候,一盒鸡蛋,装在盒子里的时候,一筐鸡蛋,一蓝子鸡蛋,一盘鸡蛋,一袋子鸡蛋,等等。 一把钥匙,我们拿钥匙的那个部分就叫”把(ba4)儿“,这里的钥匙指的是中国古代传统的那种。如果是几把钥匙串在一起,就叫”一串钥匙“。
20 februari 2016
0
1
0
这么多好的答案,多谢大家,我对这个问题很清楚啊!
21 februari 2016
0
0
0
我也听人说过一只碗,但是平常似乎更多是说一个碗。一打鸡蛋一般是指十二个鸡蛋。一把钥匙也是对的,另外可以说一串钥匙。
21 februari 2016
0
0
0
打:就是英语dozen的音译,所以是个外来词,中国人总体是用的少。 一只碗,口语中用的少,个用的多。 其余全部常用。 一条狗和偏正式没有任何关系,“条”就是量词,“一条”就是数量词限定名词。它是偏正式,其余也全是,要么就全不是。它没有什么特别的。还可以说一条鱼,不过能用“条”作量词的事物确实不多。四川话中可以说“一条人”,“一条娃(娃是儿子、男孩的意思)”。一条狗,几条狗,在口语中也很常用。
20 februari 2016
0
0
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
Danny 丹尼
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn)
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
van
12 likes · 6 Opmerkingen
Understanding Business Jargon and Idioms
van
2 likes · 0 Opmerkingen
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
van
15 likes · 9 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.