Vind Engels Leerkrachten
mrFibonacci
“Story of my life..."用中文怎么说? 弄糟的时候,用中文怎么说”Story of my life...“?字面的翻译:”(这就是)我 生命/生活 的故事。。。“,意味着每当有情况的时候,都会把事情弄得更糟糕。
20 feb. 2016 00:12
Antwoorden · 10
2
不敢乱说,看完你的描述,第一个感觉是”那就是我的命“。结果在网上查了一个,有人说是海伦凯乐说的,如果是那样的,肯定不能那样解释,因为海伦不会表达那种消极意味的话。所以,应该没有很好的对应的说法,而是应该根据具体情况,使用汉语的表达方式。
20 februari 2016
1
用相声的思路就差不多了: ○ 上天就是这样的眷顾我! ○ 哎呀,怎么你说的正是我的故事!
20 februari 2016
1
In that case, Chinese people would rather say "That is my fate".
20 februari 2016
1
She‘s involved with another guy who says he's going to divorce his wife soon - that's the story of her life/这就是她,(老是不切实际). I rushed through the meeting to get to the airport, and then the plane was three hours late - that's the story of my life/ 又(/我老)是这样,郁闷死了.
20 februari 2016
以前的人生阅历,过往生涯,过往人生,我从前的故事,我还没死,我还得活下去,我的人生没有结束。
9 oktober 2018
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!