Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
qmmayer
组织,机构,和集体有什么区别? 我不清楚使什么时候用哪个单词。要看它多大吗? 请举几个例子。 谢谢!
16 mrt. 2016 00:08
6
0
Antwoorden · 6
1
I'm amateurish 组织:Organization 机构:Institution 集体:Collective They have a little difference. Now I explain in Chinese. 组织是有规矩的集体,机构是政府设立的组织,集体是一群人的集合。
16 maart 2016
2
1
0
组织既是动词又是名词,比如:公司组织了一次大型活动。这是个非常有凝聚力的党组织。 集体更偏重于”人“,比如:这是个30人的大集体。 机构一般指机关、工作单位等。 这三个词具体怎么精确使用,需要在语境中慢慢琢磨。
16 maart 2016
2
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
qmmayer
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn)
VOLG
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
van
5 likes · 0 Opmerkingen
How to Handle Difficult Conversations at Work
van
5 likes · 1 Opmerkingen
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
van
42 likes · 28 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.