Mark Andrew
А чем разница между "немного" и "маленько"? "
16 mrt. 2016 01:02
Antwoorden · 3
2
1 разница стилистическая. "немного" - стандартный нейтральный русский. "маленько" - ощутимо региональный/диалектный вариант (в частности из-за ударения). Хотя в современной литературной речи иногда встречается. 2. немного, чуть-чуть etc. 1. небольшое количество чего-то. 2. = слегка. An adverb. Маленько, наверное, тоже имеет значение "небольшое количество". Но я даже не уверен. Я почти всегда встречаю его в роли наречия.
16 maart 2016
Same as not much and a little.
16 maart 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Mark Andrew
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Nederlands, Engels, Esperanto, Frans, Italiaans, Portugees, Russisch, Spaans
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Nederlands, Esperanto, Italiaans, Portugees, Spaans