Search from various Engels teachers...
Burhan (Бурхан)
Does this make sense? "Я тебя не разыгрываю", meaning like.. I'm not joking with you, I'm serious.
21 mrt. 2016 02:51
Antwoorden · 9
2
that's ok! You can also say: Я не шучу
21 maart 2016
I'm not sure if 'to joke with...' has this meaning: "kid., v intr.: .... 2. To deceive in fun; fool: I could only hope they were kidding me when they said my car had been stolen." But it is this, specificaly. btw, does 'joke with' mean the same?
21 maart 2016
You can say: I mean it! I'm serious! - Я не шучу! Я серьёзно! Это не шутка! - It's not a joke! Я не шучу с тобой, я тебя не разыгрываю! Это не розыгрыш!
27 maart 2016
right, also could be translated as "I'm not playing with u"
22 maart 2016
"Я тебя не разыгрываю" or "Я не шучу" or "Я серьёзно" or "Никаких шуток"
21 maart 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!