Zoek een leerkracht
Groepsklas
Community
Aanmelden
Inschrijven
Open in de App
[Gedeactiveerde gebruiker]
「本日」と「今日」の使い方の違いを教えてください。
8 apr. 2016 17:44
3
0
Antwoorden · 3
2
本日のほうが丁寧な言葉で、今日は普通の言葉です。
8 april 2016
0
2
1
意味は同じです。 「本日」→丁寧な言い方、ex. 本日は弊社の説明会にお越し頂きまして、誠にありがとうございます(企業説明会の挨拶)。 「今日」→日常的な言い方、ex. 今日は説明会があるから、帰りが遅くなるよ(家族との会話)。
9 april 2016
0
1
0
本日は、その日の事で、何かの挨拶で使われることが多く、少しフォーマルな感じです。 例えば 本日は、お忙しい中、お越しいただきありがとうございます、など。 今日を<きょう>と読むと少しカジュアルで、<こんにち>と読むと、最近の話になります。 例えば 今日の予定は…<きょう> 今日では、猫好きが増えています。<こんにち> ですね。
8 april 2016
0
0
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Vraag nu
Artikelen die je misschien ook leuk vindt
The Magical World of Brazilian Folklore: Legendary Characters by Region
van
4 likes · 4 Opmerkingen
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
van
25 likes · 10 Opmerkingen
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
van
22 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
De italki-app downloaden
Communiceer met moedertaalsprekers van over de hele wereld.