Search from various Engels teachers...
fifi
Why can't I use them? So I was perusing some tumblr site for learning Korean earlier and came accross a two-vocabs note. 커요 big 작아요 small And at the bottom of the note was written: (don’t use this when you’re ordering food and drink) Why is that? What's wrong with the words? Thank you in advance for your help <3
13 apr. 2016 06:52
Antwoorden · 2
Both mean: It's (too) big. It's (too) small. And it doesn't make sense if you want to order something big or small. If you want to order a big or small one: 큰거요: the big(ger) one please. 작은거요: the small(er) one please.
13 april 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!