Search from various Engels teachers...
Felicity Thébault
Translate this please?
In the context of me writing a letter to send to my pen-pal friend in Korea:
- Sorry that this letter is typed, but my handwriting is awful and I was afraid you wouldn't be able to read it due to the messiness!
Thank you~
18 apr. 2016 20:12
Antwoorden · 2
1
"Sorry that this letter is typed, but my handwriting is awful and I was afraid you wouldn't be able to read it due to the messiness!"
Here's a translation done in a casual style.
이 편지 타이핑을 해서 미안한데 그건 내 손글씨가 너무 서툴러서 (쓴 걸) 네가 못 알아볼까 봐 그런 거야! [or 그런 거니까 이해해 줘!]
* 손글씨: handwriting.
* 서툴러서: because it's poor.
* 쓴 걸 (쓴 것을): what I wrote.
* 알아보다: recognize; read.
* 이해해 줘: please understand.
19 april 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Felicity Thébault
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Italiaans, Koreaans, Noors, Spaans
Taal die wordt geleerd
Frans, Italiaans, Koreaans, Noors, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
29 likes · 12 Opmerkingen

The Curious World of Silent Letters in English
31 likes · 20 Opmerkingen

5 Polite Ways to Say “No” at Work
35 likes · 9 Opmerkingen
Meer artikelen