Search from various Engels teachers...
caleb1976
가르쳐 주시겠습니까
안녕하세요?"잘하시네요"과 "잘하시는데요"이 둘 표현은 무슨 차이가 있습니까?좀 가르쳐 주십시오.
21 apr. 2016 23:59
Antwoorden · 2
1
잘하시네요 just means "you do [it] well" whereas 잘하시는데요 means "but you do it well/just fine".
22 april 2016
I think there is a subtle difference between them.
Both are basically compliment for doing good job, but they can be interpreted by context.
Let's just say i'm English learner.
#1. just for compliment
Me: She has a dog.
Teacher: 잘하시네요. or 잘하시는데요.
In this situation, those sentence, 잘하시네요 and 잘하시는데요, can be used for themselves.
#2. if I've done well, but I also have mistake. It's not a big deal, though.
Me: She have a dog.
Teacher: 잘하시는데요. but you can't use have. you should say she has a dog.
I tried to do my best, and my teacher didn't want to make me feel bad. so 잘하시는데요 is an indirect way to say with compliment.
-
I'm not English native speaker. I hope you feel this answer is helpful, even though my explanation is unpolished.
22 april 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
caleb1976
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Duits, Japans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Duits, Japans, Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 likes · 14 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
