Search from various Engels teachers...
marie
تسبب .... ل
Bonsoir,
est-ce que cette phrase est correcte: ____ قد تسبب في إصابة الشخصية ل ______
Et est-ce que cela veut dire "____ a provoqué des lésions personnelles à ____"
Merci par avance pour vos réponses.
24 apr. 2016 18:41
Antwoorden · 8
1
Bonsoir
La traduction la plus correcte est:
قد تتسبب في إصابات / جروح شخصية ل
24 april 2016
Merci. C'est gentil.
25 april 2016
comment jamais vous êtes nouveau apprenant, ce qui est bon travail
25 april 2016
Je vous remercie pour votre correction!
24 april 2016
" ..الاصابات الشخصية الناجمة عن " a provoqué des lésions personnelles à
24 april 2016
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
marie
Taalvaardigheden
Arabisch, Bulgaars, Engels, Frans, Italiaans
Taal die wordt geleerd
Arabisch, Frans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 16 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
