Search from various Engels teachers...
Benoît Gao
Bonjour, je comprends pas cette expression :Je n'en pense pas moins.
Bonjour, je comprends pas cette expression :"Je n'en pense pas moins". Est-ce que vous pouvez m'expliquer un peu, merci!
1 mei 2016 04:31
Antwoorden · 6
2
"Je n'en pense pas moins", c'est la même chose que " je pense quand même" .
Cela rectifie quelque chose de négatif qui précède. Par exemple. Cet homme n'est vraiment pas agréable ! Je n'en pense pas moins que certaines personnes puissent le trouver séduisant"
1 mei 2016
1
Bonjour Benoît,
Bravo pour ton français et pour tes efforts.
Il y a néanmoins une petite erreur dans l'énoncé de ta question.
Tu dois demander: je NE comprends pas cette expression.
"Je n'en pense pas moins" veut dire que, quoiqu'on en pense, je ne peux pas m'empêcher de penser que...
Par exemple: il trouve ce vin très mauvais mais je n'en pense pas moins qu'il vaut son prix.
Si tu ne comprends toujours pas, nous essayerons autrement...
1 mei 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Benoît Gao
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 likes · 14 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
