Search from various Engels teachers...
Kimmie
Comment on traduirait "it's a satisfying and distinctively lovable film" en français ?
Bonjour à tous, je suis un peu perdue avec cette phrase: It's a satisfying and distinctively lovable film. J'ai commencé avec "C'est un film gratifiant (ou est-ce que ce serait mieux d'utiliser satisfaisant ? Cet adjectif me semble un peu trop "froid") et puis après...?! Quels sont vos recommendations ?
Merci :)
9 mei 2016 02:51
Antwoorden · 1
"c'est un film gratifiant et particulièrement adorable" ?
nb: it is alway difficult to translate things word for word. Try to think in french and express what you want to say. adorable, for example, is a good translation for lovable but may not be appropriate for the film we are talking about...
9 mei 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Kimmie
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Duits, Italiaans, Spaans, Vietnamees
Taal die wordt geleerd
Duits, Italiaans, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 likes · 14 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
