1-예식장 vs 결혼식장: 예식장 = ceremony hall; 결혼식장 = wedding hall. In reality, they are used interchangeably.
2-날씨 vs 일기: 일기 means 그날의 날씨, but it isn't used as much (only in phrases like 일기예보), because 날씨 is better.
3-조리 vs 국자: 조리 = strainer, 국자 = ladle. Other than that they're both kitchen utensils, there's nothing in common.
4-쌀을 씻다 vs 쌀을 일다: They have the same meaning "rinse" in this context.
5-눈물이 나다 vs 눈물이 어리다 - 나다 (shed; come out) is a more advanced state than 어리다 (start to appear; well up).
6-날씨가 후텀지근하다 vs 날씨가 찌다 (후텀지근하다 -> 후덥지근하다)
후덥지근하다 is "muggy", while 찌다 means "sweltering". If 후덥지근하다 gets more severe, it becomes 찐다.