Vind Engels Leerkrachten
Shigeru
応えうる?
なにか、例えば、「社会の要求に応える」という表現があります。でも、私が見つかった事例には、「応えうる」と書かれた。
これは同じ意味で、他の書き方?あるいは他の表現ですか?
10 mei 2016 14:18
Antwoorden · 3
2
同じ意味ではありません。
"応えうる"は"応えることができる"という意味になります。
"社会の要求に応えうる"=It can respond the society requires.
"社会の要求に応える"="It responds the society requires.
10 mei 2016
「It can respond」=「応えられる」=「応えうる」です。
11 mei 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Shigeru
Taalvaardigheden
Wit-Russisch, Chinees (Mandarijn), Engels, Japans, Russisch
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn), Engels, Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

The Power of Storytelling in Business Communication
44 likes · 11 Opmerkingen

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 likes · 6 Opmerkingen

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 likes · 23 Opmerkingen
Meer artikelen