Giancarlo
Polish difference between tam, ten, tamten, etc. I'm not too sure if I am asking this right, but what is the difference between: tam, ten, tamto, tamten, to, and any other form of it. Polish is such a beautiful language to me, I just cannot seem to grasp the different noun endings and seven tenses for verbs, nouns, etc. Like smacznę, smaczna, etc. I've been learning for almost 2 years and feel stuck, I can't take classes in my area since there are none. But, nonetheless, I've been trying. Another question what and when do I use że. Dziękuję bardzo!
13 mei 2016 00:56
Antwoorden · 2
These are simply demonstrative pronouns: Ten - masculine, to - neutral, and also ta - feminine For example, "this man" -> ten mężczyzna, "to dziecko" -> this kid, "ta kobieta" -> this women As already mentioned, "tam" means (over) there (and "tu" means "here") So analogically: tamten, tamta, tamto mean "that men (over there)", "that women..., "that kid..." Note that you can/should decline these pronouns through gender and grammatical case. This results in many other forms such as "tamtymi", "tamtej" , but dont you worry about this at the moment ;) And keep on learning!
13 mei 2016
Polish is apparently the most difficult language to learn by native English speakers, and this is due to the fact that thare are more exceptions than rules. :) Well done for trying! Tam- there Ten- we would use to point to an object or a person with masculine ending - means the same as this or that, eg. Ten ołówek (this pencil) or ten chłopiec (this boy) To- this- close from me/Tamto - that thing- further away- usually ending with -o, like krzesło, dziecko Tamten- that person or thing, again- masculine ending Oh, and ŻE- means 'that' but as a conjuction- in a sentence like e.g. I told him that... Hope that helps :)
13 mei 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!