Search from various Engels teachers...
Jacquie
What is the meaning of "가닿다"? What is the difference between "가닿다" and "닿다"?
15 mei 2016 17:44
Antwoorden · 1
1
"가닿다" and "닿다"
닿다 is a common word with many meanings, but they all seem to originate from "touch" and "reach".
* 손이 물에 닿았다 (touch) / 손이 닿지(를) 않는다 (touch, reach) / 배가 육지에 닿았다 (reach)
가닿다 is not as widely used, actually very seldom in daily life. It is more literary.
가닿다 is 가다(go) + 닿다 -> 가 닿다 -> 가닿다, and means something moves towards and finally ends up at a place.
It is often used figuratively, as with a personal interest, a glance or gaze, etc.
- 배는 이국의 항구에 가닿았다 [닿았다]: The ship came to a harbor in a foreign land.
- 그의 시선이 그녀의 얼굴에 가닿는다: His eyes find their way to her face.
- 그녀의 정성이 그의 마음에 가닿았다: Her devotion has reached and touched his heart.
16 mei 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Jacquie
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Frans, Duits, Italiaans, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 likes · 12 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 11 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen