Search from various Engels teachers...
orentaub
how would you translate this legal sentence to english
兹证明于 2016年5月3日 来到我处,在本公正元的面前,在前面的英文申请书上签名
xiexie!
21 mei 2016 13:03
Antwoorden · 2
1
Hi
This Chinese sentence perhaps was wrong.I tried my best.
兹证明于 2016年5月3日 来到我处
I certify that he/she came to my office on May 3, 2016.
在本公证员的面前
In front of the notary public
在前面的英文申请书上签名
Pls sign in the former English application.
21 mei 2016
This is to certify that on May 3, 2016 before me, personnally appeared.... and affixed his/her signature to the above English application.
(Signature & seal of the Notary Public)
Hi, Orentaub! Legal translation is demanding. I hope this helps. Make sure you get help from professional translators if it is for purposes other than language learning. Cheers.
Thea
21 mei 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
orentaub
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Hebreeuws
Taal die wordt geleerd
Chinees (Mandarijn)
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 likes · 4 Opmerkingen

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 likes · 2 Opmerkingen

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 likes · 18 Opmerkingen
Meer artikelen
