Search from various Engels teachers...
Adilson
Differences between 'roughly' and 'hardly'
Is there any difference between these words, if I intend to use them as synonym of 'almost no'?
e.g.: I can hardly stand a conversation with him / I can roughly stand a conversation with him
29 mei 2016 21:59
Antwoorden · 5
1
The words are not synonyms. Take a look at the following:
1. I can hardly understand him = I can barely (only just) understand him.
2. I can roughly understand him = I can understand him to a certain extent, but noy very much.
#1 is a negative statement. #2 is a positive stement.
29 mei 2016
1
Yes, there is a big difference between these two words:
In this context, "roughly" means "approximately" e.g. "It's roughly five miles away."
"Hardly" does indeed mean "almost none" so you can indeed say "I can hardly understand him." But be careful - it's an adverb so "I can hardly understand a conversation..." sounds a bit odd. You might want to find an adjective to describe the conversation instead: "His conversation was unintelligible to me."
29 mei 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Adilson
Taalvaardigheden
Engels, Frans, Duits, Italiaans, Noors, Portugees, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Duits
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 likes · 14 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
