Vind Engels Leerkrachten
소현
V一下 句子 I have to add 一下 to sentences: 1. 这两件衣服,我比较了以后,觉得还是绿得好。-》这两件衣服,我比较一下以后,觉得还是绿的好。 (I don’t know what this sentence means. Is it: "These two pieces of clothes, after I compared them, I thought the blue one is better"?) 2. 来,来,来,我哥你们介绍。-》来,来,来,我给你们介绍一下。/来一下,我给你们介绍。 Is this correct?
29 mei 2016 22:46
Antwoorden · 4
1
“觉得还是绿得好”这里的“绿得”,不知道是不是你打错了,如果不是,那么“绿得”应该改成“绿的”。 “我比较一下以后”这话不是特别的好,最好说成“我比较了一下”,或“我比较了一下之后”。 中文是“绿的好”,我看你的英语却是the blue one,一般我们认为blue是蓝色而不是绿色,绿色是green。 “来,来,来,我给你们介绍一下。/来一下,我给你们介绍。” 三个“来”之间不用逗号,直接写成“来来来,我给你们介绍一下”。 “来一下,我给你们介绍”是正确的汉语句子,但是不知道是不是你要表达的含义。也就是说“来来来,……”和“来一下,……”这两句的含义是有差别的,不一定表达的是相同的含义。
30 mei 2016
1
1. For the first one, it means the green one is better after comparation. 2. 来,来,来,我给你们介绍一下。I think this sentence is correct.
29 mei 2016
These two pieces of clothes, after I compared them, I thought the blue one is better. 这两件衣服,在我对比过后,我还是觉得蓝色的这一件要好一些。 哥=brother 给=give
30 mei 2016
The first sentence means compared these two pieces of clothes, I think the green one is better. The second sentence. Do you mean哥or给? I think they are all right.
30 mei 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!