Search from various Engels teachers...
Rosa
Is "You came to my mind" a right expression? ( "너가 갑자기 생각났어, 떠올랐어 " 가 영어로 뭔가요?? )
I discovered a book. I thought it is good for my friend to read. I wanted to recommend it to my friend.
When I found a book, my friend came to my mind.
How can I say?
You came to my mind when I found a book. Is it right??
If you answer for my question, I appreciate it.!
12 jun. 2016 10:14
Antwoorden · 2
Wow! So quick answer. Thanks a lot!! I got it! It really helped me a lot!
12 juni 2016
You came to my mind when I found a book.
Hi Jang Yun Jin. Although I would not say it like this, your meaning is quite clear. There are a number of ways of saying what you mean and it is probably a matter of personal preference which one you would choose. If I were saying this I would say the following
"I thought of you when I found this book"
I hope that helps. Cheers
12 juni 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Rosa
Taalvaardigheden
Engels, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 likes · 14 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
