Search from various Engels teachers...
Alexey
to open (something)/to close (something) in japanese
みなさん、こんにちは。
ひらくとあけるは何を違うことが分かりません。(閉めると閉じる)
例えば:
1.ドアをあけます。
ドアをひらきます。
2.ドアをあけます。
会社をひらきます。
1つ目と2つ目は何を正しいですか。
19 jun. 2016 07:07
Antwoorden · 7
3
自動詞と他動詞の違いです。
自動詞には目的語が必要ありません。他動詞には必要です。
1.ドアをあけます。 (だれかが)ドアを開けます。 ”ドア”は目的語。
ドアをひらきます。 ->ドア "が" 開きます。 ”ドア”は主語です。
2.ドアをあけます。
会社をひらきます。 -> 会社が開くという表現はありません。”お店が”9時に開きます。
19 juni 2016
補足。それぞれの説明は Sachitoさんの通りです。
ひらく(開く) も あける(開ける) も同じ漢字を使います。しかし読みが違います。
会社は ひらく のではなく、 はじまる(始まる) を使います。 英語だと、start かな?
やや難しい日本語だと、 しぎょう(始業) と言う言葉もあります。
「私の会社は朝9時に始業です」とか。
19 juni 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Alexey
Taalvaardigheden
Engels, Japans, Russisch, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Japans, Spaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
