Search from various Engels teachers...
Simon Kiorgaard
Gibt es einen Unterschied zwischen 'in dem Betracht' und 'in dieser Hinsicht'? Und gibt es noch eine andere Möglichkeit um das zu sagen? Und kann jemand diese Ausdrücke in einem Satz benützen? Danke!
21 jun. 2016 12:15
Antwoorden · 3
2
Hi, also "in dem Betracht" kenne ich nicht ;) "in Anbetracht dessen" benutzen wir. Hier ein paar Beispiele: In Anbetracht dessen: Erklärung das etwas aus einem Grund getan wird (in Anbetracht dessen (...), dass) "Plastiktüten sind schlecht für die Umwelt, in Anbetracht dessen verzichten viele Supermärkte und auch Kunden hierauf." "In Anbetracht dessen, dass er bald 70 wird, will er jetzt etwas kürzer treten." In dieser Hinsicht: "Du diskutierst nicht sachlich, in dieser Hinsicht können wir uns auf keinen Fall einigen." "Gibt es in Hinsicht auf den Vertrag noch irgendwelche Fragen?" "In finanzieller Hinsicht geht es uns gut." "In Betracht ziehen" haben wir noch, auf englisch wäre das wie "take into account". Ein Beispiel hiefür wäre zB: "Um eine Entscheidung zu treffen solltest du auch meine Argumente in Betracht ziehen". "Man sollte öfter Sicherungskopien machen, in Anbetracht dessen, dass der Rechner schon oft abgestürzt ist." Katharina
21 juni 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!