Lizzy
Professionele leerkracht
Echar Hola :) Quisiera saber cual es el significado del verbo echar. Lo he oido en varias situaciones, por ejemplo, la traducción de "to miss" en inglés es "echar de menos", y "take a look" es "echar una mirada", y leía una receta y dijo que se debería "echar los ingredientes". ¡Gracias!
23 jun. 2016 20:26
Antwoorden · 2
echar es "lanzar", "mover, apartar". Frase: "echar todo por la borda" means literally to throw everything for (a side of a ship, i don't know how it is in english). but it's an idiom that means to ruin (spoil) something. Frase: "échate para allá" significa muévete, cuando alguien quiere sentarse a tu lado.
24 juni 2016
hola, según la Real Academia Española echar posee diferentes significados -Todas las formas del verbo echar (que significa, a grandes rasgos, ‘tirar’, ‘poner o depositar’ y ‘expulsar’) se escriben sin h: Siempre echo los papeles a la papelera. Echar los ingredientes -El verbo echar forma parte de la locución echar de menos, que significa ‘añorar’ o "extrañar" : Te echo de menos. -O de la locución echar a perder, que significa ‘estropear’: Siempre lo echas todo a perder. -También de la perífrasis echar a + infinitivo, que indica el comienzo de la acción expresada por el infinitivo: Siempre se echa a reír en el momento más inoportuno. Casi me echo a llorar.
23 juni 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Lizzy
Taalvaardigheden
Arabisch (Egypte), Arabisch (Modern Standaard), Engels, Frans, Perzisch (Farsi), Portugees, Spaans
Taal die wordt geleerd
Arabisch (Egypte), Arabisch (Modern Standaard), Engels, Perzisch (Farsi), Portugees, Spaans