Search from various Engels teachers...
Bean/劍云
“Peace, love and hair grease! ”什么意思呢?
我今天听到这个句子,我很奇怪为什么后面有发胶? 我知道Peace 是再见的意思。。 就是觉得莫名其妙。。
3 nov. 2008 12:11
Antwoorden · 3
1
Yes, it looks like a goodbye-wish(/-salute).
First I thought it would come from the musical or movie 'Grease'. Something like 'Love and Peace!', but 'Grease' shows the situation in the 1950s. Not a time for Love and Peace, yet...
http://www.greaseweb.com/
More recent, there's a song by BT (Brian Transeau): 'Love, Peace and Grease' (1997)
http://www.btmusic.com/
Maybe because 'grease' rhymes on 'peace'.
3 november 2008
Never, never heard that. ;D
3 november 2008
love peace and hair grease
another way of saying 'bye'
3 november 2008
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Bean/劍云
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Chinees (overige), Engels, Duits, Noors, Zweeds
Taal die wordt geleerd
Engels, Duits, Noors, Zweeds
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
43 likes · 17 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 likes · 3 Opmerkingen

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 likes · 4 Opmerkingen
Meer artikelen
