Hernán
¿Podrían ayudarme a traducir esto? Hola amigos, encontré estos dos párrafos en mi libro y no entiendo su coherencia: - " 'Claire, it's Ruth', Claire held back a sigh and walked into the kitchen to put the coffe machine on. A phone call from her sister was never over quickly. 'Ruth, darling. How are you?' As she waited for her sister to start describing in detail her latest disaster, Claire mulled over how much to reveal about her new business assignment. Her family would have to be told something, of course. Not that they ever came to visit, or called her home phone, or sent her letters. Still, it seemed only right to tell them it meant she was moving out for twelve months. Tuning back into the telephone call, Claire realised she had missed some key information and tried to catch up with what her sister was talking about" - "I met people from Calcutta, and Chile, and learnt that holding on to any stereotypes I might have about Americans would be about as useful as assuming that all European people lived on farms"
3 jul. 2016 22:08
Antwoorden · 5
1
These two paragraphs are completely unrelated. There is NO coherence. Perhaps the next paragraph will explain the relationship. Otherwise, I'm as confused as you.
3 juli 2016
1
Aquí le dejo mi intento: «Claire, soy Ruth». Claire retuvo un suspiro y caminó a la cocina para prender la cafetera, una llamada de su hermana nunca se acaba en poco tiempo. «Ruth, querida. ¿Cómo te va?», preguntó Claire. Mientras esperaba a su hermana a describir su último desastre en detalle, reflexionó sobre cuanto revelar de su nuevo puesto de negocio. Claro que tendrá que decir algo a su familia sobre el asunto. No es que alguna vez vinieron a visitarle, le llamaron por teléfono, ni le enviaron cartas. Aún así, sólo parecía justo a decirles que el nuevo puesto significaba que iba a salir de la casa durante doce meses. Al volver a poner su atención en la llamada, se dio cuenta de que había perdido información importante e intentó ponerse al día. Conocí a gente de Calcuta y Chile, y aprendí que aferrarse a cualquier estereotipo que tenga en cuanto los estadounidenses sería tan útil como para suponerse que todos los europeos viviesen en granjas.
4 juli 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!