Vind Engels Leerkrachten
Thomas
I'm trying to find out the meaning of hilom hilom ra ka dah.
4 jul. 2016 10:24
Antwoorden · 2
1
Maybe, you mean, "hilom hilom ra ka diha". If literally translated in English, it would be like this sentence," you're being so quiet". You use that when you suspect that there might be something wrong with that person, like not in the mood to talk, or he/she did something wrong so he/she doesnt want to talk, or he/she felt emotionally unwell.
:D
8 juli 2016
(Hilom) Stop talking
15 februari 2018
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Thomas
Taalvaardigheden
Cebuano, Engels
Taal die wordt geleerd
Cebuano
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
4 likes · 0 Opmerkingen

The Curious World of Silent Letters in English
2 likes · 0 Opmerkingen

5 Polite Ways to Say “No” at Work
11 likes · 2 Opmerkingen
Meer artikelen