Search from various Engels teachers...
Patrick
殺めるってどういうことですか?
殺めるって殺すに似てるって分かるけど具体的にどう違うか教えてくれないでしょうか?
4 jul. 2016 20:09
Antwoorden · 3
2
古くは違いがあったようですが、現代ではほとんど意味に違いはないでしょう。殺すが一般的で、殺めるの方が文学的な響きがあります。
6 juli 2016
In English it means "wring", "strangle" or "press".
4 juli 2016
同じですけど、殺める、は古いです。江戸時代な感じです。
また、ちょっとアーティスティックな言い方をするときに殺める、という言い方をするかもしれません。(歌の歌詞など)
もともとは”危める”が”殺める”に変わったみたいです。
4 juli 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Patrick
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Duits, Japans, Koreaans, Noors, Russisch
Taal die wordt geleerd
Japans, Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 likes · 12 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
14 likes · 11 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen