~더라 is an ending form relating what one has already experienced first hand, so can only be about the past.
-더라고(요) makes it sound like the phrase is still continuing - it adds fluidity. Most -고 at the end has this function.
"아버지는 돈이 없다고 하더라고요." => You know, dad was saying he's broke.
Examples:
- 미스터 김 알지? 어제 보니까 큰 차를 샀더라고.
=> You know Mr Kim, don't you? I saw him yesterday. He bought a big car.
- 그 집 가봤는데 형편이 안 좋더라고.
=> I visited that family. They're in bad shape financially.