Search from various Engels teachers...
歐立言
农民 vs 农人 vs 农夫
Which is the most common?
28 jul. 2016 11:37
Antwoorden · 9
5
1、农民 is universally used.
2、农人 is less used in modern Chinese language, which may appeared more in the ancient Chinese.
3、农夫 refers to a male farmer who is usually beyond middle age while 农妇 refers to a female one.
28 juli 2016
1
农民is used more than another two in china
28 juli 2016
1
Don't mind this detail, all is farmers =. =
28 juli 2016
农民——在中国大陆(mainland)最常用;
农人——在中国台湾(Taiwan)最常用;
农夫——好像一般用在寓言故事,或者是翻译的国外文学作品中。
在汉语中,凡是身份高贵的,都用“人”,例如:贵人,富人,工人。凡是身份低一些的,都用“民”,例如:贱民,庶民,草民。
据说在英语中,也有类似写法。诸如:以or结尾的词,表示地位高的人,doctor; 以er结尾的词,表示地位低或不好的人,例如:gangster。
4 augustus 2016
我给你最接地气的回答, 农民是最标准的,但更标准的是:民工。 因为现在中国农民基本进城打工。
叫“民工”最好了, ming gong !
29 juli 2016
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
歐立言
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, IJslands, Japans, Koreaans, Pools
Taal die wordt geleerd
IJslands
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
11 likes · 0 Opmerkingen

The Curious World of Silent Letters in English
6 likes · 4 Opmerkingen

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 likes · 3 Opmerkingen
Meer artikelen