Search from various Engels teachers...
Feliks
иной и другой - какая разница?
есть какая-то разница в значении между этими словами?
Спасибо :))
6 aug. 2016 13:02
Antwoorden · 7
5
"иной" is more oldfashioned, old word so it may be used also as a part of some 'fixed' expressions like "иной раз", "иной день", "иной приятель" and so on.
In those cases it might be translated as something like 'there may be such ... which...'.
The example:
Иной друг хуже недруга. = There may be a friend which is worse than an enemy.
Sorry for my English.
6 augustus 2016
5
Другой - более нейтрально стилистически. Более универсально.
Иной - слово более "высокого" стиля.
Но использовать можно и то, и другое. Кстати, "и то, и другое" - это устойчивое выражение. "Иное" здесь употребить нельзя. ))
6 augustus 2016
4
Разницы нет. Иной - более книжное слово. В речи реже употребляется
6 augustus 2016
Другой значит что то определенно известное (стандартное).
Иной значит абсолютно неизвестный.
К примеру есть стандарты напряжения 127В 220В 380В.
Если в тех условиях написать что электроустановка должна иметь напряжение 220В или другое, значит одно из стандартный. А если написать иное, то значит абсолютно любое от 0 до бесконечности.
7 oktober 2016
иной = otherwise, different
другой = another
16 augustus 2016
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Feliks
Taalvaardigheden
Tsjechisch, Engels, Frans, Duits, Pools, Russisch
Taal die wordt geleerd
Tsjechisch, Engels, Frans, Duits, Russisch
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
