Search from various Engels teachers...
가을 추위
코 끝을 스치는 하얀밤
노랫가사예요. 혹시" 코 끝을 스치다 " 란 그 속어 같은 의미가 있을지 궁금하고 있어요.제가 이 "코 끝을 스치다" 정확한 의미 모릅니다.
알려주 시면 감사합니다.
17 aug. 2016 08:36
Antwoorden · 4
1
원래 가사는 "코 끝을 스치는 하얀밤의 수 많은 여름 속 향기위에" 입니다.
코는 냄새를 맡는 기관입니다.
스치다는 살짝 지나간다는 말입니다.
코 끝을 스친다는 말은 냄새나 향기가 살짝 느껴진다는 말입니다.
향기가 코 끝을 스친다
=>하얀밤의 수 많은 여름 속 향기가 코 끝을 스친다
=> 코 끝을 스치는 (하얀밤의 수 많은 여름 속) 향기
17 augustus 2016
뭔가가 지나가면서, 코의 끝에 살짝 닿았다라는 뜻 인데요.
보통 코 끝을 스치다 라고 한다면, 스친 것은 손이나 머리카락, 바람 정도가 될 텐데요.
시나 노래가사 에서 표현한다면,
향기나 햇살, 기억 등 대게 손에 잡히지 않는 것들이 코 끝을 스친다 라고 할 것 같아요.
17 augustus 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
가을 추위
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels, Koreaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
9 likes · 3 Opmerkingen

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 likes · 29 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
