Matty Sue
'~텐데' 문장 끝에 무슨 뜻이에요? 보통 '텐데' 있는 문장을 이해가 했지만 '텐데'가 문장 끝에서 뭐 했어요? 여감이 추가 해요? 또 언제 그리고 어떻게 '텐데' 사용할 수가 있어요? '테니까' 그리고 'ㄹ텐데' 문장 앞에 (예: 바쁠 텐데 도와 주실래요? i know you're busy, but can you give me a hand?) 이미 알아요. (Usually when a sentence has 텐데 in a sentence, i get it, but what is 텐데 actually doing at the end of the sentence? Is it adding a nuance? Also when and how can I use 텐데. I already know 테니까 and ㄹ텐데 when it's at the front of the sentence. 예: [문장들이 '겨울 왕국' 나왔어요] 언니가 나를 믿어 주었다면 좋았을 텐데. 나는 언니의 비밀을 안다 해도 언니 편이었을 텐데. 읽고 대답해 주셔서 감사합니다.
20 aug. 2016 00:01
Antwoorden · 7
1
https://www.italki.com/question/364040 Check out my previous answer please. Thx! add comment so I can help you more.
21 augustus 2016
1
-(으)ㄹ 터, (bound noun 터) -(으)ㄹ 터이다 (predicative case particle 이다) -(으)ㄹ 터인데 (connective ending -ㄴ데) -(으)ㄹ 텐데 (contration of 터인데) The bound noun, 터 is used when describing the speaker's supposition, or expectation, or volition in the form of "-(으)ㄹ 터". It is very similar to "-(으)ㄹ 것/거". It is used 나는 집에 갈 테야. I will go.home. 나는 집에 갈 거야. I will go home. The expression '-(으)ㄹ 텐데' is used when expressing the speaker's opinion/speculation. 좋을 텐데, it would be nice 좋았을 텐데, it would have been nice
20 augustus 2016
1
It's the subjunctive. 언니가 나를 믿어주었다면 좋았을 텐데..... It would have been great/ok if you trusted me...... or if you only trusted me...... 나는 언니의 비밀을 안다 해도 언니 편이었을 텐데.... I would have been on your side even if I knew all your secrets.....
20 augustus 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!