Xenia Martinez
Hoe zeg je "to be aligned"in het nederlands? Bijvoorbeeld: "to be aligned" with the universal principles
22 aug. 2016 13:28
Antwoorden · 5
2
"To be aligned" kan op verschillende manieren vertaald worden. "To be aligned with the universal principles" = "In overeenkomst zijn/harmonie met de universele principles" "He aligned himself with the rebels" = "Hij sloot zich aan bij de rebellen" "He aligned himself with the other members of the club" = "Hij zat op één lijn met de andere clubsleden" "The wording should be aligned with the text" = "De formulering moet worden aangepast aan de tekst" "That country decided not to be aligned with the other countries" = "Dat land besloot om niet met de andere landen verbonden te zijn"
22 augustus 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!