Search from various Engels teachers...
olivia Callender
La Vita means the Waist and Life?
Così oggi ho visto che la parola 'la vita' vuol dire ' the waist' quando parlare di corpo. Come sei sapere la differenza!
3 okt. 2016 18:21
Antwoorden · 4
1
yes , in italian THE LIFE AND THE WAIST is the same word and the same pronunciation.
you can differentiate them by topics , dipends on the context of the sentence.
If i say only the word " LA VITA" i mean both meanings.
COME VA LA VITA? or LA VITA E' PROPRIO DURA!
LA TUA VITA E' MOLTO PICCOLA! or QUANTO MISURA LA TUA VITA?
3 oktober 2016
1
Yes "vita" can be uset to express both "life" and "waist".
However, in Italian we often use "girovita" to express both "waistline" and "waist", i think that "girovita" can be used to avoid the misunderstanding.
"Hai una vita sottile" = "Hai un girovita sottile" both are correct, though the second is more immediate to understand
4 oktober 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
olivia Callender
Taalvaardigheden
Engels, Italiaans
Taal die wordt geleerd
Italiaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 likes · 17 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
