Vind Engels Leerkrachten
Aleksey
How to say: Gets too much coverage in the press or/and on TV
It happens for some events or facts that although they seem to be unimportant, not backed by any evidence or ridiculous such an event gets an overwhelming coverage in the press and/or on TV.
How would you express your disapproval of such a fact in colloquial (or not colloquial but in a short form) English?
(There is a form for this in Russian, so if wonder if there's a similar expression in English)
Thanks!
20 nov. 2008 08:04
Antwoorden · 2
overblow - раздувать
делать из мухи слона (proverb) (literary - make an elephant out of a fly) - also means to exaggerate
I can't remember any special term concerning the media.
21 november 2008
You could say the event is "completely overblown" or "blown out of all proportion". You can also say that the media is "making a mountain out of a mole-hill". Hope that helps. By the way, what is the Russian phrase? (I would like to learn Russian, but don't know much)
21 november 2008
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Aleksey
Taalvaardigheden
Engels, Russisch
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Read and Understand a Business Contract in English
0 likes · 0 Opmerkingen

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 likes · 5 Opmerkingen

The Power of Storytelling in Business Communication
46 likes · 13 Opmerkingen
Meer artikelen