Search from various Engels teachers...
icespirit
What do you guys think of it?
My friend asked me whether she can use "Sure" instead of "Of course not" in the following sentences. I don't think "sure" and "of course not" mean the same thing. What do you guys think of it?
—Mind some advice?
—Of curse not.
13 okt. 2016 08:21
Antwoorden · 9
1
You are right. If you ask a question with 'would/do you mind', the positive response has to be in a grammatically negative form:
Mind some advice?
Of course not. (meaning 'Of course I don't mind' = 'I'm happy to hear some advice.')
To respond with 'Sure', you'd have to swap the question round, and ask something that requires a grammatically positive response. For example:
Can I give you some advice?
Sure.
13 oktober 2016
You are technically right but she is colloquially right.
SuKi is right above, but many people who speak English natively in the US will answer with "sure".
13 oktober 2016
Sure = of course in this situation
E.g. Can I have another glass of your fine whisky? Sure / Of course.
"Of course not" has the opposite meaning.
13 oktober 2016
Sorry for my carelessness.
13 oktober 2016
If answering a yes/no question, 'Sure' means yes; 'Of course not' means no.
13 oktober 2016
Meer weergeven
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
icespirit
Taalvaardigheden
Chinees (Mandarijn), Engels
Taal die wordt geleerd
Engels
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
41 likes · 16 Opmerkingen

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 likes · 2 Opmerkingen

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 likes · 4 Opmerkingen
Meer artikelen
