Vind Engels Leerkrachten
Diana
「くらい」と「ぐらい」の違いは何ですか?
「くらい」と「ぐらい」の違いは何ですか?
教えてください。例文もいただけると嬉しいです。
15 okt. 2016 07:21
Antwoorden · 7
1
どちらも意味の違いはないです^^
話す人が好きな方を使います;)
ですが、個人的に、くらい を使うと少し柔らかい雰囲気になるかと思います。
どれぐらいテニスうまいの?
どれくらいテニスうまいの?
Aくんと同じぐらい。
Aくんと同じくらい。
どれぐらい塩をかけるべき?
どれくらい塩をかけるべき?
これくらいかな。
これぐらいかな。
16 oktober 2016
1
意味に違いはなく、話し手の好みでどちらを使うか違うだけだと思います。
「次のバスはどのくらいで来ますか?」 How long will it take till the next bus comes?
ー「あと10分くらいで来ます」/「あと10分ぐらいで来ます」 About 10 minutes.
「あの人ぐらい、私も頑張ったら歌手になれるかなぁ」If I work hard like him, maybe I can be a singer.
言いやすい方を使っている気がします。
お役に立てると嬉しいです♪ 質問があればお気軽に♪
15 oktober 2016
1
とても難しい質問です。少なくとも日常の会話においては、ぐらい=gonna, くらい=going to ”ぐらい”(くらいでもおかしくない)の違いしかありません。話し言葉ではぐらいの方が使われるように思います。
It is difficult question. There is a little difference between them like "gonna" and "going to" in daily conversation. I use ぐらい more than くらい orally.
15 oktober 2016
1
ちょっとくらいいいでしょ。
ちょっとぐらいいいでしょ。
そんなことぐらい、じぶんでしなさい。
今日ぐらい、ゆっくりしていたい。
きょうぐらい、早く寝なさい。
スプーンいっぱいくらいなら、いいでしょ。
このくらいの雨なら傘はいらない。
食器ぐらい自分で洗いなさい。
15 oktober 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Diana
Taalvaardigheden
Engels, Duits, Japans, Koreaans, Russisch, Tataars
Taal die wordt geleerd
Japans, Koreaans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

The Power of Storytelling in Business Communication
40 likes · 9 Opmerkingen

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 likes · 6 Opmerkingen

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
56 likes · 23 Opmerkingen
Meer artikelen