Search from various Engels teachers...
Jaime
「Nとして・Nについて・Nによって」の違い
Nとして⇒As a N
Nについて⇒Concerning to N
Nによって⇒According to N
あっていますか?
31 okt. 2016 18:44
Antwoorden · 4
1
Please let me write in Spanish because my English isn't very good.
Hola Jaime,
Nとして = como N
Nについて = sobre/acerca de N
Nによると = según N
*Nによる = dependiendo de N
*Nによって(en la frase con voz pasiva) = por N
**Se puede cambiar la traducción dependiendo de la frase, los que he escrito son las traducciones básicas. Si tienes algunas frases completas, me muestras, luego te explico de nuevo.
Espero que te ayude.
1 november 2016
1
あっています。
Nとして⇒As a N おやとして そだてる。/To take care as parent.
Nについて⇒Concerning to N おやについて かんがえる。/To think about my parents. regarding / as to e.t.c.
Nによって⇒According to N by e.t.c
5 november 2016
Heb je je antwoorden nog steeds niet gevonden?
Schrijf je vragen op en laat de moedertaalsprekers je helpen!
Jaime
Taalvaardigheden
Engels, Duits, Japans, Spaans
Taal die wordt geleerd
Engels, Duits, Japans
Artikelen die je misschien ook leuk vindt

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 likes · 16 Opmerkingen

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 likes · 12 Opmerkingen

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 likes · 6 Opmerkingen
Meer artikelen
